Entrevista a Petra Graterol, del Programa de Asistentes de Francés en el extranjero
Desde principios de año, la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Catamarca y el Departamento Francés han tenido la grata visita y participación académica de Petra Graterol, quien tuvo la oportunidad de trabajar con estudiantes de esta facultad y de la Escuela Preuniversitaria Fray Mamerto Esquiú, entre otras.
- ¿Por qué elegiste venir a Argentina y particularmente a Catamarca?
- No estaba en mis planes de venir a la Argentina, pero recibí la propuesta de trabajo y acepté de último momento. No conocía nada de Argentina, nunca había buscado nada de nada y me hablaron de este programa, que ya había hecho antes hace 4 años en Portugal. Y cómo había un lugar y no sabía bien cómo elegir, me fui a buscar en Google. Tenía que decidir entre Jujuy y Catamarca y elegí Catamarca.
- ¿Cuáles es el objetivo de este programa?
- Es un programa que propone diferentes cosas, pero el mío es exactamente uno que envía jóvenes para un intercambio en otras partes del mundo. La mayoría son estudiantes. El intercambio consiste en que los países que acogen los franceses tengan la posibilidad de escuchar el nativo y también es la experiencia para un francés de conocer otro país y mejorar su lengua del país donde viajan.
- ¿Cómo te han recibido y cuál ha sido tu tarea en esta facultad?
- He sido muy, muy, muy, bien recibida. Es muy importante para mí resaltar esto; cambiar de país tan lejos de nuestra casa puede ser feo, podemos tener miedo. Yo quiero resaltar a Natalia Formoso, quien desde que llegué fue amiga, familia y colega. Para lo que yo necesitaba estaba ella. Cuando llegué a la universidad estaban todos muy entusiasmados con mi presencia, sentí que me querían acá y también los alumnos, ese sentimiento de que querían que esté acá. Tuve clases con la secundaria, en la universidad y de una escuela secundaria de Valle Viejo. Y he practicado también con alumnos del profesorado en Fránces. Lo más interesante para mí fue que hay una gran diversidad de alumnos y para mí la experiencia de vivir esa diversidad es muy interesante. Cuando estuve con el profesorado ellos estaban más concentrados en cómo actualizar la lengua, como aprender lo que no se aprende en los libros, escuchar algo más de pronunciación. En muchos países la primera lengua, la más importante es en inglés, siempre en inglés, y los niños lo saben, entonces dan menos energía para el francés. Pero luego empiezan a interesarse de aprender esta lengua.
- ¿En qué se diferencia la experiencia pedagógica de esta Universidad con la tuya?
- Lo que veo es que acá los alumnos son mucho más autónomos en sus aprendizajes. Todos están disponibles para todos, entonces se ayudan. Quiero resaltar esa voluntad de compartir, de aprender siempre más y más. Además, no tienen esa presión en las clases y los exámenes que sí hay en Francia. Allá es muy estresante y acá me parece que las clases son tan buenas como en Francia, pero menos estresantes.
Convocamos a todos los estudiantes que quieran participar de este programa de asistentes de español en Francia. La fecha límite para la convocatoria 2024 2025 es el 26 de diciembre del 2023. Los interesados deben dirigirse al Departamento Francés de la Facultad de Humanidades por cualquier consulta.
Las instituciones que auspician son la embajada de Francia, el Institut Français, et France éducation internationale.